Difference between revisions of "HCA 13/68 f.493v Annotate"

From MarineLives
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
{{PageTranscription
 
{{PageTranscription
 
|Transcription image={{#transcription-image: IMG_117_07_0545.jpg}}
 
|Transcription image={{#transcription-image: IMG_117_07_0545.jpg}}
 +
|Transcription=[ADD DATA]
 +
 +
*********************
 +
 +
The 7th of ffebruary 1653.
 +
 +
The Lord Protector against a shipp}
 +
called now the ''two Brothers'', and formerly}
 +
(as is said) the ''ffortune''. Budd.}
 +
 +
'''.jus.'''
 +
 +
'''Rowe dt.'''
 +
 +
'''William Cornelison''' of Dunkirke Mariner
 +
Master of the said shipp the ''two Brothers''
 +
aged 43 yeares or thereabouts, sworne
 +
and examined.
 +
 +
[ADD DATA]
 +
 +
she was about foure monethes since bought at Rotterdam of some
 +
of that towne; and that at the time of the sale of her and until the
 +
sale was made shee was belonging to that port of Rotterdam, which
 +
hee knoweth because hee this deponentw as at Rotterdam and present at the
 +
said buying her by Mr Baldero an Englishman there dwelling, And otherwise
 +
hee cannot depose.
 +
 +
To the second hee saith hee this deponent is an English man borne at [?XXX]
 +
neere Liverpoole in Lancashire, where hee lived till hee was about [?ten]
 +
yeares of age, and thence went and lived 5 yeares in Spaine, thence hee
 +
went into the streights and [?setled] up and downe there about
 +
six yeares and then in other places, and hath used that imployment as a
 +
sailor from port to port till hee came to settle in fflanders, where
 +
at Ostend and Dunquirke hee hath lived and kept house for these 11
 +
yeares last. And saith his name in English is William Keeles, and that
 +
he was alwayes called by that name in England, but not abroad, the
 +
Spaniards calling him William Cornelia and the fflemings Willemm Cornelison
 +
as nearest to his owne name and to their pronunciation, and that this deponents
 +
fathers name was Robert Keeles, and that his said father was alwayes
 +
called by that name, And otherwise cannot depose saving what followeth.
 +
 +
To the third hee saith that his wife lived alwayes with him at Ostend [?and]
 +
Dunquirke for the time aforesaid of his dwelling there till about five
 +
monethes since that shee dyed, saving that for a yeeres speace or thereabouts
 +
ended about a twelvemoneth since, shee and this deponent dwellt
 +
at Amsterdam, and that his nowe dwelling is in Dunquirke, where
 +
(living single) hee hath only a chamber.
 +
 +
[ADD DATA]
 
}}
 
}}

Revision as of 01:04, November 13, 2016

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of HCA 13/68 f.493v.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

HCA 13/68 f.493v: Right click on image for full size image in separate window

Transcription

[ADD DATA]

*********************

The 7th of ffebruary 1653.

The Lord Protector against a shipp}
called now the two Brothers, and formerly}
(as is said) the ffortune. Budd.}

.jus.

Rowe dt.

William Cornelison of Dunkirke Mariner
Master of the said shipp the two Brothers
aged 43 yeares or thereabouts, sworne
and examined.

[ADD DATA]

she was about foure monethes since bought at Rotterdam of some
of that towne; and that at the time of the sale of her and until the
sale was made shee was belonging to that port of Rotterdam, which
hee knoweth because hee this deponentw as at Rotterdam and present at the
said buying her by Mr Baldero an Englishman there dwelling, And otherwise
hee cannot depose.

To the second hee saith hee this deponent is an English man borne at [?XXX]
neere Liverpoole in Lancashire, where hee lived till hee was about [?ten]
yeares of age, and thence went and lived 5 yeares in Spaine, thence hee
went into the streights and [?setled] up and downe there about
six yeares and then in other places, and hath used that imployment as a
sailor from port to port till hee came to settle in fflanders, where
at Ostend and Dunquirke hee hath lived and kept house for these 11
yeares last. And saith his name in English is William Keeles, and that
he was alwayes called by that name in England, but not abroad, the
Spaniards calling him William Cornelia and the fflemings Willemm Cornelison
as nearest to his owne name and to their pronunciation, and that this deponents
fathers name was Robert Keeles, and that his said father was alwayes
called by that name, And otherwise cannot depose saving what followeth.

To the third hee saith that his wife lived alwayes with him at Ostend [?and]
Dunquirke for the time aforesaid of his dwelling there till about five
monethes since that shee dyed, saving that for a yeeres speace or thereabouts
ended about a twelvemoneth since, shee and this deponent dwellt
at Amsterdam, and that his nowe dwelling is in Dunquirke, where
(living single) hee hath only a chamber.

[ADD DATA]