Difference between revisions of "HCA 13/68 f.476v Annotate"

From MarineLives
Jump to: navigation, search
 
Line 3: Line 3:
 
|Folio=476
 
|Folio=476
 
|Side=Verso
 
|Side=Verso
|Status=Uploaded image; partially transcribed on 19/05/2016
+
|Status=Uploaded image; transcribed on 29/09/2017
 
|First transcriber=Colin Greenstreet
 
|First transcriber=Colin Greenstreet
|First transcribed=2016/05/19
+
|First transcribed=2017/09/29
 
|Note=IMAGE: IMG_117_07_0511.jpg
 
|Note=IMAGE: IMG_117_07_0511.jpg
 
}}
 
}}
Line 12: Line 12:
 
|Transcription image={{#transcription-image: IMG_117_07_0511.jpg}}
 
|Transcription image={{#transcription-image: IMG_117_07_0511.jpg}}
 
|Transcription=deponent bought the said shipps present lading of salt with the said proceeds
 
|Transcription=deponent bought the said shipps present lading of salt with the said proceeds
at or after the rate of 310 pillars for each hundred, being in all [?seaven]
+
at or after the rate of 310 gilders for each hundred, being in all seaven
 
hundred of salt or thereabouts, for the accompt aforesaid, and was sailing
 
hundred of salt or thereabouts, for the accompt aforesaid, and was sailing
 
with the same for the East countrey to be delivered there for the said accompt[?s]
 
with the same for the East countrey to be delivered there for the said accompt[?s]
 
but was met with and carried up to ffalmouth by a frigot of this
 
but was met with and carried up to ffalmouth by a frigot of this
 
Commonwealth, And otherwise hee cannot depose, saving the said
 
Commonwealth, And otherwise hee cannot depose, saving the said
[?Bardrini] is a greate dealer in salt.
+
[?Barndrini] is a greate dealer in salt.
  
[ADD DATA]
+
To the fourth article hee saith and deposeth that the arlate Claes [?CXX]
 +
was none of the shipps company nor went in her from Lubeck nor
 +
was present at the alading of the said Clapboard, nor went from Riga in
 +
the said shipp to Saint Martin, nor did this deponent ever see him till
 +
this deponent came with the said shipp to Saint Martins as aforesaid, when
 +
having about halfe delivered the said shipp, and meeting there with the
 +
said Claus who was destitute of imployment by meanes of a hamborough
 +
shipp wherein hee came thither her being there cast away, hee this
 +
deponent ther hired and shipt him to goe boatswaine of his said shipp
 +
and this was about the middle of October last past, after that this
 +
deponent had soe made sale of the said clapboards to the said [BXXXX]
 +
who before such his buying the same there of this deponent, had nt
 +
any interest whatsoever therein, but this deponent being therewith
 +
instructed was at libertie to have sold them to whom hee pleased [?XX]
 +
such sale made to the said Bourderway, And therefore hee saith that hee
 +
be by the said [?Croyer] deposed or said in his examination to be
 +
by him deposed as is in the article mentioned, the same is contrary to the truth as hee
 +
saith, and likely to have happened by misunderstanding him for
 +
this deponent could never finde or perceive that hee the said [?Croyer]
 +
understood English, but spake and understood only the East countrey
 +
language, And otherwise saving his foregoeing deposition hee cannot depose.
 +
 
 +
To the 5th hee saith that hee this deponent at his examination and [?XX]
 +
the truth was said hee was imployed by Nicholas Cordes, and did
 +
[?XXX]
 +
Cordes, and said that Andrew Dessell of Riga  (and not Andrew
 +
Thessell of Rey) was part owner and lader of the said clapboards and
 +
to the truth, and that if it be otherwise set downe, it is [?erratum]
  
 
To the Interrogatories
 
To the Interrogatories
Line 30: Line 57:
 
White and Albert Saffe about 20 yeares, during which they have always
 
White and Albert Saffe about 20 yeares, during which they have always
 
lived in Lubeck, and as hee beleeveth were all borne therem and that [?XXX]
 
lived in Lubeck, and as hee beleeveth were all borne therem and that [?XXX]
hee hath knowne the said Andrew Dassell to be and to have bin of Riga for theiseeight yeares last and there inhabiting for all that time, and as hee beleeveth
+
hee hath knowne the said Andrew Dassell to be and to have bin of Riga for theise
 +
eight yeares last and there inhabiting for all that time, and as hee beleeveth
 
the said Andrew is a native of Riga, and that the said persons respectively
 
the said Andrew is a native of Riga, and that the said persons respectively
 
keep their wives and families in the said respective places.
 
keep their wives and families in the said respective places.

Latest revision as of 07:04, September 29, 2017

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of HCA 13/68 f.476v.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

HCA 13/68 f.476v: Right click on image for full size image in separate window

Transcription

deponent bought the said shipps present lading of salt with the said proceeds
at or after the rate of 310 gilders for each hundred, being in all seaven
hundred of salt or thereabouts, for the accompt aforesaid, and was sailing
with the same for the East countrey to be delivered there for the said accompt[?s]
but was met with and carried up to ffalmouth by a frigot of this
Commonwealth, And otherwise hee cannot depose, saving the said
[?Barndrini] is a greate dealer in salt.

To the fourth article hee saith and deposeth that the arlate Claes [?CXX]
was none of the shipps company nor went in her from Lubeck nor
was present at the alading of the said Clapboard, nor went from Riga in
the said shipp to Saint Martin, nor did this deponent ever see him till
this deponent came with the said shipp to Saint Martins as aforesaid, when
having about halfe delivered the said shipp, and meeting there with the
said Claus who was destitute of imployment by meanes of a hamborough
shipp wherein hee came thither her being there cast away, hee this
deponent ther hired and shipt him to goe boatswaine of his said shipp
and this was about the middle of October last past, after that this
deponent had soe made sale of the said clapboards to the said [BXXXX]
who before such his buying the same there of this deponent, had nt
any interest whatsoever therein, but this deponent being therewith
instructed was at libertie to have sold them to whom hee pleased [?XX]
such sale made to the said Bourderway, And therefore hee saith that hee
be by the said [?Croyer] deposed or said in his examination to be
by him deposed as is in the article mentioned, the same is contrary to the truth as hee
saith, and likely to have happened by misunderstanding him for
this deponent could never finde or perceive that hee the said [?Croyer]
understood English, but spake and understood only the East countrey
language, And otherwise saving his foregoeing deposition hee cannot depose.

To the 5th hee saith that hee this deponent at his examination and [?XX]
the truth was said hee was imployed by Nicholas Cordes, and did
[?XXX]
Cordes, and said that Andrew Dessell of Riga (and not Andrew
Thessell of Rey) was part owner and lader of the said clapboards and
to the truth, and that if it be otherwise set downe, it is [?erratum]

To the Interrogatories

To the first hee saith hee tooke chardge of and came aboard the said shipp
as master upon her fitting and furnishing at Lubeck after her said building
referring himselfe to his foregoeing deposition.

To the second hee saith hee hath knowne the said Nicholas Cordes, William
White and Albert Saffe about 20 yeares, during which they have always
lived in Lubeck, and as hee beleeveth were all borne therem and that [?XXX]
hee hath knowne the said Andrew Dassell to be and to have bin of Riga for theise
eight yeares last and there inhabiting for all that time, and as hee beleeveth
the said Andrew is a native of Riga, and that the said persons respectively
keep their wives and families in the said respective places.

To the third hee saith that besides the said Cordes, White and Saffa, hee
this deponent, Joachim [?vrXXXXe], Detcliffe [?Deales] and Gunert [?GXXXXX]
all of Lubeck, natives, and houskeepers there and have lived there all their
times, were alsoe builders of the said shipp and were and are owners
thereof